ทำความรู้จักบริการนี้
ข้อมูลที่ครบถ้วนเพื่อช่วยให้คุณตัดสินใจได้อย่างมั่นใจ
บริการแปลเอกสารของ Thai Notary Law & Service ครอบคลุมกว่า 40 ภาษาทั่วโลก ดำเนินงานโดยนักแปลผู้เชี่ยวชาญในสายงานเฉพาะทาง (กฎหมาย การแพทย์ การเงิน วิศวกรรม การศึกษา) พร้อมระบบ QC สองชั้นเพื่อความถูกต้องสูงสุด
เอกสารที่แปลของเราใช้ได้ทั้งงานราชการไทย (รับรองโดยนักแปลกระทรวงยุติธรรม) งานต่างประเทศ (รับรองโดยทนาย Notary Public และผ่านกงสุล) รวมถึงงาน NAATI สำหรับออสเตรเลีย/นิวซีแลนด์ ทุกเอกสารยึดตามรูปแบบที่หน่วยงานปลายทางกำหนด
ลูกค้าสามารถส่งไฟล์ผ่าน Line/Email และรับงานคืนเป็น PDF ภายใน 24 ชั่วโมงสำหรับงานเร่งด่วน หรือรับเอกสารต้นฉบับพร้อมตราประทับทางไปรษณีย์ EMS ทั่วประเทศไทย
จุดเด่นของบริการ
สิ่งที่ลูกค้าบอกว่าทำให้เลือกใช้บริการเราอย่างต่อเนื่อง
- ✓นักแปลกว่า 40 ภาษา
- ✓รับรองโดยนักแปลกระทรวงยุติธรรม / NAATI
- ✓งานเร่งด่วน 24 ชั่วโมง
- ✓บริการครบวงจร แปล + รับรอง + ส่งกงสุล
กรณีใช้งานจริงที่ลูกค้าเลือกใช้บริการเรา
ตัวอย่างสถานการณ์ที่พบบ่อยที่สุด พร้อมแนวทางการเตรียมเอกสารที่เหมาะกับแต่ละกรณี
ผู้ยื่นวีซ่า
แปลชุดเอกสารวีซ่า
ทะเบียนบ้าน บัตรประชาชน สูติบัตร ทะเบียนสมรส statement ธนาคาร หนังสือรับรองการทำงาน
นักศึกษาต่อต่างประเทศ
แปลทรานสคริปต์และใบปริญญา
แปลตามรูปแบบที่มหาวิทยาลัยปลายทางกำหนด พร้อมรับรองนักแปลกระทรวงยุติธรรม
ทนายและบริษัทกฎหมาย
แปลสัญญาและคำพิพากษา
นักแปลด้านกฎหมายเฉพาะทาง รักษาความหมายและศัพท์กฎหมายอย่างแม่นยำ
ผู้ป่วยรักษาต่างประเทศ
แปลใบรับรองแพทย์และเวชระเบียน
แปลโดยนักแปลด้านการแพทย์ รักษาศัพท์เฉพาะและความถูกต้องของข้อมูลทางคลินิก
ธุรกิจระหว่างประเทศ
แปลงบการเงินและสัญญาธุรกิจ
แปลตามมาตรฐาน IFRS/GAAP สำหรับใช้กับนักลงทุน ผู้สอบบัญชี และคู่ค้าต่างประเทศ
คู่สมรสไทย-ต่างชาติ
แปลเอกสารจดทะเบียนสมรส
แปลและรับรอง Affidavit สถานภาพโสด สูติบัตร ใบหย่า สำหรับใช้ที่อำเภอและในต่างประเทศ
บริการของเราอ้างอิงตามกฎหมายและข้อบังคับ
ทุกการรับรองและคำแนะนำของทีมเราอ้างอิงตามกฎหมายไทยและประกาศของหน่วยงานราชการที่เกี่ยวข้อง
- §
ระเบียบกระทรวงยุติธรรมว่าด้วยการขึ้นทะเบียนนักแปล พ.ศ. 2554
กำหนดคุณสมบัติและการขึ้นทะเบียนนักแปลเอกสารราชการ
- §
ระเบียบกรมการกงสุล
ว่าด้วยการรับรองคำแปลและนิติกรณ์เอกสาร พ.ศ. 2539
- §
NAATI Standards (Australia)
มาตรฐานนักแปลรับรองออสเตรเลีย สำหรับเอกสารที่ใช้ในการขอวีซ่าและการศึกษา
ขั้นตอนการให้บริการ
ครบทุกขั้นตอนตั้งแต่ปรึกษาจนได้รับเอกสาร
- 1
ส่งเอกสาร
ส่งไฟล์เอกสารผ่าน Line / Email
- 2
ประเมินราคา
แจ้งราคาและระยะเวลาภายใน 30 นาที
- 3
ดำเนินการแปล
นักแปลผู้เชี่ยวชาญในสายงานนั้นแปลตามมาตรฐาน
- 4
ตรวจสอบและส่งมอบ
QC โดยทีมงานก่อนส่งมอบไฟล์/เอกสารต้นฉบับ
ระยะเวลาการให้บริการแต่ละขั้นตอน
วางแผนได้แม่นยำ ไม่พลาดเดดไลน์ของคุณ
- 1⏱ ภายใน 30 นาที
ส่งเอกสาร + ขอใบเสนอราคา
ส่งไฟล์ผ่าน Line/Email ทีมงานประเมินและแจ้งราคา+ระยะเวลาทันที
- 2⏱ 30 นาที
ยืนยันงานและชำระมัดจำ
ลูกค้าอนุมัติใบเสนอราคาและชำระมัดจำ 50% ผ่านโอนหรือ QR PromptPay
- 3⏱ 24 ชม. – 3 วัน
ดำเนินการแปล
นักแปลผู้เชี่ยวชาญแปลตามมาตรฐาน พร้อม QC ภายใน
- 4⏱ 1 ชั่วโมง
รับงานและตรวจสอบ
ส่งร่างให้ลูกค้าตรวจสอบและแจ้งแก้ไข (ถ้ามี) ฟรี
- 5⏱ 1 วัน
ส่งมอบและรับรอง
ส่งไฟล์ PDF/ต้นฉบับพร้อมตราประทับนักแปลรับรอง ทางไปรษณีย์ EMS หรือรับเอง
เปรียบเทียบบริการของเรา vs ผู้ให้บริการทั่วไป
สิ่งที่ทำให้ลูกค้ากว่า 10,000 รายเลือกใช้บริการเรา
ประเทศปลายทางที่รองรับ
เอกสารของคุณใช้งานได้จริงในประเทศเหล่านี้ ทั้งราชการ การศึกษา และธุรกิจ
- 🇺🇸 USA
- 🇬🇧 UK
- 🇨🇳 China
- 🇯🇵 Japan
- 🇰🇷 South Korea
- 🇩🇪 Germany
- 🇫🇷 France
- 🇮🇹 Italy
- 🇪🇸 Spain
- 🇳🇱 Netherlands
- 🇨🇭 Switzerland
- 🇸🇪 Sweden
- 🇳🇴 Norway
- 🇩🇰 Denmark
- 🇫🇮 Finland
- 🇷🇺 Russia
- 🇸🇦 Saudi Arabia
- 🇦🇪 UAE
- 🇮🇳 India
- 🇸🇬 Singapore
- 🇲🇾 Malaysia
- 🇮🇩 Indonesia
- 🇵🇭 Philippines
- 🇻🇳 Vietnam
- 🇦🇺 Australia
- 🇳🇿 New Zealand
- 🇨🇦 Canada
- 🇧🇷 Brazil
- 🇲🇽 Mexico
- 🇦🇷 Argentina
- 🇿🇦 South Africa
- 🇪🇬 Egypt
- 🇹🇷 Turkey
- 🇮🇱 Israel
เอกสารที่ต้องเตรียม
- ✓ไฟล์เอกสารต้นฉบับ (PDF/JPG/Word)
- ✓ระบุประเทศ/วัตถุประสงค์การใช้งาน
อัตราค่าบริการ
ราคาโปร่งใส ไม่มีค่าใช้จ่ายแอบแฝง
| รายการ | ราคา |
|---|---|
| ไทย ↔ อังกฤษ | 500–800 บาท/หน้า |
| ไทย ↔ จีน / ญี่ปุ่น / เกาหลี | 800–1,200 บาท/หน้า |
| ไทย ↔ ยุโรป (เยอรมัน/ฝรั่งเศส/ฯลฯ) | 1,000–1,500 บาท/หน้า |
| รับรองนักแปลกระทรวงยุติธรรม | +800 บาท/ชุด |
* ราคายังไม่รวม VAT 7% · ขอใบกำกับภาษีได้
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย & วิธีหลีกเลี่ยง
จากประสบการณ์ทีมเรา เพื่อให้คุณไม่ต้องเสียเวลาและเงินทำเอกสารใหม่
ผิดพลาด
แปลด้วย Google Translate แล้วยื่นสถานทูต — จะถูกปฏิเสธทันที
วิธีที่ถูกต้อง
ใช้บริการนักแปลรับรองที่ได้รับการขึ้นทะเบียนกระทรวงยุติธรรมหรือ NAATI
ผิดพลาด
ส่งภาพถ่ายเอกสารเบลอ ทำให้แปลผิดชื่อ-เลขที่
วิธีที่ถูกต้อง
ส่งสแกนต้นฉบับคุณภาพสูง 300dpi หรือถ่ายภาพในที่แสงเพียงพอ
ผิดพลาด
ไม่ระบุรูปแบบการใช้งานปลายทาง — เช่น USCIS, Schengen, Australia DHA มีรูปแบบต่างกัน
วิธีที่ถูกต้อง
แจ้งประเทศ/หน่วยงานปลายทางตอนขอใบเสนอราคา เพื่อให้นักแปลใช้ template ที่ถูกต้อง
ผิดพลาด
แปลเสร็จแล้วเพิ่งคิดจะรับรองกงสุล ทำให้เสียเวลาแก้รูปแบบ
วิธีที่ถูกต้อง
วางแผนแต่ต้นว่าจะใช้ที่ไหน ทีมเราแนะนำขั้นตอนแปล→รับรอง→กงสุล→สถานทูตในครั้งเดียว
คำถามที่พบบ่อย (FAQ)
เอกสารที่แปลใช้ยื่นวีซ่าได้หรือไม่?+
ใช้ได้ทุกประเทศ เราแปลตามรูปแบบที่สถานทูตและสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองกำหนด พร้อมรับรองโดยนักแปลที่ขึ้นทะเบียนกระทรวงยุติธรรม หรือนักแปล NAATI สำหรับออสเตรเลีย/นิวซีแลนด์
ต้องส่งต้นฉบับมาที่สำนักงานหรือไม่?+
ไม่จำเป็นสำหรับงานแปลปกติ ส่งภาพถ่ายชัดเจนผ่าน Line/Email ได้ทันที สำหรับงานรับรองกงสุลต้องใช้ต้นฉบับ ลูกค้าสามารถส่งไปรษณีย์มาที่สำนักงาน
แปลเอกสารบริษัทต่างประเทศเป็นไทยได้หรือไม่?+
ได้ทุกภาษา รวมถึงเอกสารจดทะเบียนบริษัทจากเขตอำนาจรัฐต่างประเทศ (Delaware, BVI, Hong Kong, Singapore) สำหรับใช้ในการตั้งบริษัทลูกในไทย
มีนโยบายรักษาความลับอย่างไร?+
นักแปลทุกคนเซ็น NDA และระบบจัดเก็บเอกสารใช้การเข้ารหัส AES-256 ทำลายไฟล์อัตโนมัติหลังจบงาน 90 วัน ลูกค้าองค์กรขอ NDA เฉพาะได้
ส่วนลดสำหรับงานปริมาณมาก?+
งานเกิน 50 หน้าได้ส่วนลด 10% เกิน 100 หน้าได้ 15% ลูกค้าองค์กรประจำได้สัญญาราคาพิเศษระยะยาว
รับแปลเอกสารเสียง/วิดีโอ (Transcription) หรือไม่?+
รับครับ บริการ Transcription + Translation สำหรับการประชุม สัมภาษณ์ และเอกสารคำให้การ ราคาเริ่ม 100 บาท/นาที
บริการที่เกี่ยวข้อง
ลูกค้าที่ใช้บริการนี้มักใช้บริการเหล่านี้ร่วมด้วย
เริ่ม 800 บาท
แปลและรับรองโดยนักแปลกระทรวงยุติธรรม (MoJ)
บริการแปลและรับรองเอกสารโดยนักแปลที่ขึ้นทะเบียนกับกระทรวงยุติธรรม สำหรับใช้ในกระบวนการยุติธรรมไทย
อ่านรายละเอียด →
เริ่ม 1,300 บาท
แปลและรับรองเอกสารโดยนักแปล NAATI
บริการแปลเอกสารและรับรองโดยนักแปล NAATI สำหรับใช้ในออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ และประเทศที่รับรอง NAATI — รองรับงานออนไลน์ส่งทั่วโลก
อ่านรายละเอียด →
เริ่ม 2,500 บาท
รับรองเอกสารกงสุล (กรมการกงสุล / MFA)
บริการนำเอกสารไปรับรองนิติกรณ์ที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ พร้อมบริการแปลและรับรองครบวงจร
อ่านรายละเอียด →
พร้อมเริ่มต้น
ปรึกษา บริการแปลเอกสารทุกภาษา ฟรี — ตอบกลับภายใน 1 ชั่วโมง
ทีมงานพร้อมประเมินราคา ระยะเวลา และข้อกำหนดเฉพาะของประเทศปลายทาง โดยทนาย Notary Public ตัวจริง 6 ท่าน · เปิดทำการ จ–ส 09:00–18:00
- ✓ ปรึกษาฟรี ไม่มีค่าใช้จ่ายแอบแฝง
- ✓ ใบเสนอราคาภายใน 30 นาที
- ✓ บริการนัดนอกสถานที่
- ✓ ส่งเอกสารทั่วประเทศ EMS
