Thai Notary Law & Service Co., Ltd. corporate seal logo

Thai Notary Law & Service Co., Ltd.

เลขทะเบียนนิติบุคคล 0405565001923

ก่อตั้ง 2022 · ขึ้นทะเบียนสภาทนายความฯ

Translation · Turkish

บริการแปลและรับรองภาษาตุรกี

Türkçe · เริ่ม 1,500 บาท/หน้า · ส่ง 5-10 วันทำการ

6
ทนาย Notary
77
จังหวัด
40+
ภาษา

ทีมงานของเรา

คลิกเพื่อดูภาพเต็ม

หนังสือรับรองนิติบุคคล (กรมพัฒนาธุรกิจการค้า)

ตรวจสอบโดย

DBD · กรมพัฒน์ฯ

🏛

ก่อตั้ง

2022

🌐

ครอบคลุม

180+ ประเทศ

ทนาย Notary Public ขึ้นทะเบียนสภาทนายความฯ ทั้ง 6 ท่าน

คลิกใบอนุญาตเพื่อดูภาพเต็ม · ทุกท่านขึ้นทะเบียน Notarial Services Attorney กับสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์

ภาพรวมการแปลภาษาตุรกี

ภาษา
Turkish
ระบบเขียน
Latin
ค่าบริการ
1500-3500 บ./หน้า
ระยะเวลา
5-10 วัน

เอกสารที่แปลภาษาตุรกีได้

  • Doğum belgesi (สูติบัตร)
  • Evlilik belgesi (ทะเบียนสมรส)
  • Bekarlık belgesi (ใบรับรองโสด)
  • Adli sicil kaydı (Police Clearance)
  • Diploma / Transkript (วุฒิการศึกษา)

วัตถุประสงค์การใช้งานที่พบบ่อย

  • Aile İkamet İzni (Family Residence Permit) ตุรกี
  • จดทะเบียนสมรสที่ Nüfus Müdürlüğü (Civil Registry)
  • Çalışma İzni (Work Permit) ตุรกี
  • ขอสัญชาติตุรกีหลังแต่งงาน 3 ปี (Türk Vatandaşlığı)

ประเทศปลายทางที่ใช้ภาษานี้

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย (ที่เราตรวจให้ก่อนยื่น)

  • ต้องแปลโดย Yeminli Tercüman (sworn translator) ที่ขึ้นทะเบียนต่อ Noter ตุรกี — Notary ไทยจะออก Translator's Affidavit ระบุชัดว่าคำแปลทำในไทย
  • ตุรกีเป็นสมาชิก Apostille — เอกสารตุรกีต้องมี Apostille จาก Valilik (ราชการจังหวัด) ก่อนใช้ในไทย ส่วนเอกสารไทยต้องผ่าน MFA + สถานทูตตุรกี
  • ชื่อตุรกีมีอักขระพิเศษ (ç, ğ, ı, ö, ş, ü) — คำแปลที่ใช้ ASCII แทนถูกปฏิเสธโดย Nüfus Müdürlüğü

หมายเหตุจากหน่วยงานปลายทาง

  • Türkiye Büyükelçiliği Bangkok รับรองคำแปลตุรกีและออก Bekarlık Belgesi
  • Nüfus ve Vatandaşlık İşleri Genel Müdürlüğü (NVI) เป็น central authority — ทะเบียนสมรสไทยต้อง tescil (register) ที่ NVI ผ่านสถานทูต
  • Konsolosluk Bangkok ออก Aile Cüzdanı (Family Booklet) หลังจดทะเบียนแล้ว

คำถามที่พบบ่อย

คำถามที่พบบ่อย (FAQ)

ค่าบริการแปลและรับรองภาษาตุรกีเท่าไร?+

เริ่มต้น 1,500–3,500 บาทต่อหน้า ขึ้นอยู่กับความซับซ้อนของเอกสาร, จำนวนหน้า และความเร่งด่วน. ราคารวมตราประทับนักแปลที่ MFA รับรอง.

ใช้เวลาแปลกี่วัน?+

งานมาตรฐาน 5-10 วันทำการ. เร่งด่วน 1 วันมีค่าธรรมเนียมเพิ่ม 50-100%.

MFA รับรองคำแปลภาษาตุรกีโดยตรงไหม?+

ไม่รับรองโดยตรง — ต้องมีคำแปลภาษาอังกฤษหรือภาษาไทยกำกับเสมอ จากนั้น MFA จึงจะออกตรารับรองได้.

เอกสารที่แปลเป็นภาษาตุรกีใช้ที่ประเทศใดได้บ้าง?+

หลักๆ ใช้ที่ ตุรกี และประเทศอื่นที่ยอมรับเอกสารภาษานี้.

ปรึกษางานแปลภาษาตุรกีฟรี

ส่งเอกสารให้เราประเมินก่อนได้ — ไม่มีค่าใช้จ่าย ทีมนักแปลที่ขึ้นทะเบียน MFA จะตอบกลับภายใน 1 ชั่วโมงในเวลาทำการ.