Thai Notary Law & Service Co., Ltd. corporate seal logo

Thai Notary Law & Service Co., Ltd.

เลขทะเบียนนิติบุคคล 0405565001923

ก่อตั้ง 2022 · ขึ้นทะเบียนสภาทนายความฯ

Translation · Malay (Bahasa Melayu)

บริการแปลและรับรองภาษามาเลย์

Bahasa Melayu · เริ่ม 1,000 บาท/หน้า · ส่ง 3-7 วันทำการ

6
ทนาย Notary
77
จังหวัด
40+
ภาษา

ทีมงานของเรา

คลิกเพื่อดูภาพเต็ม

หนังสือรับรองนิติบุคคล (กรมพัฒนาธุรกิจการค้า)

ตรวจสอบโดย

DBD · กรมพัฒน์ฯ

🏛

ก่อตั้ง

2022

🌐

ครอบคลุม

180+ ประเทศ

ทนาย Notary Public ขึ้นทะเบียนสภาทนายความฯ ทั้ง 6 ท่าน

คลิกใบอนุญาตเพื่อดูภาพเต็ม · ทุกท่านขึ้นทะเบียน Notarial Services Attorney กับสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์

ภาพรวมการแปลภาษามาเลย์

ภาษา
Malay (Bahasa Melayu)
ระบบเขียน
Latin (Rumi)
ค่าบริการ
1000-2200 บ./หน้า
ระยะเวลา
3-7 วัน

เอกสารที่แปลภาษามาเลย์ได้

  • Sijil Kelahiran (สูติบัตร)
  • Sijil Perkahwinan (ทะเบียนสมรส)
  • Surat Akuan Bujang (ใบรับรองโสด)
  • Sijil Sekolah / Universiti (วุฒิการศึกษา)
  • Surat Akuan Sumpah (Statutory Declaration)

วัตถุประสงค์การใช้งานที่พบบ่อย

  • Long Term Social Visit Pass (LTSVP) ของสามี/ภรรยาชาวมาเลเซีย
  • จดทะเบียนสมรสที่ JPN (Jabatan Pendaftaran Negara) สำหรับ non-Muslim
  • Employment Pass (EP) / Professional Visit Pass ในมาเลเซีย
  • เปิดบัญชีธนาคารและจดทะเบียน Sdn Bhd (จำกัด) ในมาเลเซีย

ประเทศปลายทางที่ใช้ภาษานี้

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย (ที่เราตรวจให้ก่อนยื่น)

  • การสมรสกับชาวมุสลิมมาเลเซียต้องผ่าน Jabatan Agama Islam Negeri — ต้องเข้ารับศาสนาก่อน (Pengakuan Islam)
  • ชื่อมุสลิมต้องมี bin/binti ตามบิดา — เอกสารแปลที่ไม่มี bin/binti ถูกปฏิเสธโดย JPN และ Mahkamah Syariah
  • Brunei และ Singapore ใช้ Bahasa Melayu คล้ายกัน แต่ JPN/ICA ของแต่ละประเทศมี form ของตนเอง — ห้ามใช้แทนกัน

หมายเหตุจากหน่วยงานปลายทาง

  • Kedutaan Malaysia di Bangkok ออก Surat Akuan ให้ชาวมาเลเซียในไทย
  • JPN Putrajaya เป็น central registry — Sijil Perkahwinan ที่ออกในไทยต้อง endorse ที่ JPN ก่อนใช้ในมาเลเซีย
  • Mahkamah Syariah ของแต่ละรัฐในมาเลเซียมีอำนาจในเรื่องแต่งงานมุสลิม — แต่ละรัฐมี Kadi ของตน เอกสารต้องตรงกับรัฐปลายทาง

คำถามที่พบบ่อย

คำถามที่พบบ่อย (FAQ)

ค่าบริการแปลและรับรองภาษามาเลย์เท่าไร?+

เริ่มต้น 1,000–2,200 บาทต่อหน้า ขึ้นอยู่กับความซับซ้อนของเอกสาร, จำนวนหน้า และความเร่งด่วน. ราคารวมตราประทับนักแปลที่ MFA รับรอง.

ใช้เวลาแปลกี่วัน?+

งานมาตรฐาน 3-7 วันทำการ. เร่งด่วน 1 วันมีค่าธรรมเนียมเพิ่ม 50-100%.

MFA รับรองคำแปลภาษามาเลย์โดยตรงไหม?+

ไม่รับรองโดยตรง — ต้องมีคำแปลภาษาอังกฤษหรือภาษาไทยกำกับเสมอ จากนั้น MFA จึงจะออกตรารับรองได้.

เอกสารที่แปลเป็นภาษามาเลย์ใช้ที่ประเทศใดได้บ้าง?+

หลักๆ ใช้ที่ มาเลเซีย, สิงคโปร์ และประเทศอื่นที่ยอมรับเอกสารภาษานี้.

ปรึกษางานแปลภาษามาเลย์ฟรี

ส่งเอกสารให้เราประเมินก่อนได้ — ไม่มีค่าใช้จ่าย ทีมนักแปลที่ขึ้นทะเบียน MFA จะตอบกลับภายใน 1 ชั่วโมงในเวลาทำการ.