ภูมิภาค
EUROPE
ภาษาราชการ
EN
Hague Apostille
เป็นสมาชิก
APEC
—
สถานทูตสหราชอาณาจักรในกรุงเทพฯ
14 ถนนวิทยุ แขวงลุมพินี เขตปทุมวัน กรุงเทพฯ 10330
เวลาทำการ
จันทร์–ศุกร์ 08:00–17:00 น. (Notarial 08:30–11:00 น. เฉพาะนัด)
ค่าธรรมเนียมสถานทูต
ค่ารับรอง £30 / Affidavit £50 (จ่ายเป็นเงินบาทตามอัตราของสถานทูต)
การนัดหมาย
Notarial appointment จองผ่าน gov.uk/government/world/thailand — เปิดล่วงหน้า 2 สัปดาห์
ภาษาเอกสาร
UK Home Office ยอมรับเอกสารภาษาอังกฤษพร้อม certified translator's statement ตาม GOV.UK guidance
จุดเด่นของบริการสำหรับประเทศนี้
- ✓เตรียม CNI / Affirmation of Single Status สำหรับยื่นที่ สหราชอาณาจักร
- ✓แปลเป็นภาษาEN โดยนักแปลที่สถานทูตสหราชอาณาจักรยอมรับ
- ✓บริการบันทึกฐานะแห่งครอบครัว (คร.22) หลังจดทะเบียนเสร็จ
- ✓ประสานสถานทูตไทยในต่างประเทศ กรณีคู่ไม่ได้กลับไทย
- ✓รองรับ Spouse Visa (Appendix FM) / Skilled Worker / Student route แบบครบชุด
- ✓มีทนายขึ้นทะเบียน Solicitors Regulation Authority เป็น Reviewer
ขั้นตอนเฉพาะประเทศ
- 1
ตรวจสถานภาพและกฎหมาย สหราชอาณาจักร
ตรวจอายุ, สถานภาพ, เงื่อนไขถิ่นที่อยู่ (residency) ของสหราชอาณาจักร เช่น เยอรมนีต้องลงทะเบียน Anmeldung 21 วัน
- 2
ขอหนังสือรับรองโสด (อำเภอ)
ที่ว่าการอำเภอออกหนังสือรับรองความเป็นโสดเป็นภาษาไทย
- 3
แปล + Notary + MFA
แปลเป็นภาษาราชการของสหราชอาณาจักร + Notary + รับรอง MFA กรมการกงสุล
- 4
รับรองโดยสถานทูตสหราชอาณาจักร
ยื่นเอกสารชุดนี้ที่สถานทูตสหราชอาณาจักรในกรุงเทพฯ เพื่อรับรองให้ใช้ในสหราชอาณาจักร
- 5
จดทะเบียนที่ Register Office (England & Wales) หรือ Registrar (Scotland/NI)
ยื่นเอกสารตามขั้นตอนของสหราชอาณาจักร (อาจต้องประกาศ Banns 21–30 วัน หรือสัมภาษณ์)
- 6
บันทึกฐานะครอบครัว (คร.22)
นำใบสมรสของสหราชอาณาจักรไป Legalize ที่กระทรวงต่างประเทศสหราชอาณาจักร + สถานทูตไทย แล้วยื่น คร.22 ที่อำเภอในไทย
เอกสารที่ต้องเตรียม
- ▸บัตรประชาชน + ทะเบียนบ้านฝ่ายไทย
- ▸หนังสือรับรองความเป็นโสด (อำเภอ) — ภาษาไทย
- ▸พาสปอร์ตไทย + วีซ่า/ใบถิ่นที่อยู่ใน สหราชอาณาจักร
- ▸ใบหย่า/มรณบัตรคู่เก่า (ถ้ามี) แปล + รับรอง
- ▸ใบสมรสของ สหราชอาณาจักร (หลังจดทะเบียน) สำหรับ คร.22
- ▸แบบฟอร์ม UKVI VAF + คำแปลทุกหน้า
- ▸Sponsor's documents: payslips 6 เดือน + bank statement
อัตราค่าบริการ
| หนังสือรับรองโสด + แปล + Notary + MFA | 4,500–7,500 บาท |
| รับรองสถานทูตสหราชอาณาจักรในกรุงเทพฯ | ตามอัตราสถานทูต |
| ประสานเอกสารใน สหราชอาณาจักร (mail-out) | 8,000–18,000 บาท |
| บันทึก คร.22 ที่อำเภอไทย (หลังสมรส) | 3,500–6,500 บาท |
* ยังไม่รวม VAT 7% · ค่าธรรมเนียมราชการเป็นไปตามอัตราจริง
คำถามที่พบบ่อย (FAQ)
ต้องอยู่ในสหราชอาณาจักรกี่วันถึงจดทะเบียนได้?+
ต้องอยู่ในเขต Register Office อย่างน้อย 7 วัน ก่อนยื่น Notice of Marriage (ใช้เวลา 29 วัน)
ทำไมต้องบันทึก คร.22 ที่อำเภอไทยอีก?+
คร.22 = บันทึกฐานะแห่งครอบครัว ตาม พ.ร.บ. จดทะเบียนครอบครัว 2478 ม.19 — ทำให้สถานะสมรสมีผลทางทะเบียนราษฎรไทย ใช้เปลี่ยนคำนำหน้า/นามสกุล, แจ้งภาษี, รับมรดกในไทย
จดที่สหราชอาณาจักรแล้วฟ้องหย่าในไทยได้ไหม?+
ได้ — เมื่อบันทึก คร.22 แล้ว ศาลไทยมีเขตอำนาจตาม ป.พ.พ. มาตรา 1516; กรณีไม่ได้บันทึก คร.22 ต้องฟ้องหย่าตามกฎหมายของประเทศที่จดทะเบียน
ใช้สถานทูตไทยในต่างประเทศจดได้ไหม?+
สถานเอกอัครราชทูต/สถานกงสุลใหญ่ไทยในสหราชอาณาจักรรับจดทะเบียนสมรสตามกฎหมายไทยได้ (กรณีคู่สมรสไทย-ไทย หรือ ไทย-ต่างชาติที่ยินยอม) — ตรวจคิวล่วงหน้า 2–4 สัปดาห์
UK Visas and Immigration (UKVI) ต้องการเอกสารแปลแบบไหน?+
ต้องเป็น certified translation พร้อม translator's declaration ระบุ 'accurate translation', วันที่, ชื่อ/ที่อยู่ของผู้แปล — เราออกให้พร้อม Notary ในแพ็คเกจเดียว
Apostille จากกระทรวงต่างประเทศอังกฤษ (FCDO) ใช้ในไทยได้ไหม?+
ไม่ได้ — ต้องนำเอกสารที่ Apostille แล้ว ให้สถานทูตไทย ณ ลอนดอน รับรองเพิ่มอีกชั้น
ต้องไปรับรองที่สถานทูตอังกฤษไหม หรือใช้ Notary ไทยพอ?+
ขึ้นกับผู้รับเอกสาร: ศาลและหน่วยงานราชการอังกฤษส่วนใหญ่รับ Notary ไทย + MFA + สถานทูตอังกฤษ (consular legalization); บางบริษัทเอกชนรับเพียง Notary + MFA
ใช้กับ Power of Attorney เพื่อขายอสังหาฯ ใน UK ได้ไหม?+
ได้ — POA ต้องเป็นแบบ Deed (ลงนามต่อหน้า Notary) แล้วผ่าน MFA + Embassy ก่อนส่งให้ solicitor ที่ UK
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- ⚠เอกสารต้นฉบับเก่าเกิน 6 เดือน — สหราชอาณาจักรส่วนใหญ่กำหนดอายุไม่เกิน 3–6 เดือน
- ⚠แปลภาษาผิด หรือใช้นักแปลที่สถานทูตไม่รับรอง — เสียเวลายื่นใหม่
- ⚠ลืมรับรองชั้นใดชั้นหนึ่งใน Notary → MFA → Embassy — เอกสารถูกตีกลับ
- ⚠เอกสารแปลโดยตนเอง — UKVI ปฏิเสธ ต้องเป็น certified translator
- ⚠ลืมระบุ 'qualifications' ของผู้แปลใน statement — visa decision delayed
คำศัพท์ที่ควรรู้
- Notary Public(Notarial Services Attorney)
- ทนายความที่ได้รับใบอนุญาตทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสารจากสภาทนายความฯ ตามข้อบังคับฯ พ.ศ. 2551
- MFA Legalization(Consular Legalization)
- การรับรองเอกสารโดยกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ — รับรองลายมือชื่อของผู้ลงนามให้สถานทูตปลายทางใช้อ้างอิงได้
- Apostille
- ใบรับรองตามอนุสัญญา HCCH 1961 ที่ใช้ระหว่างประเทศสมาชิก — ประเทศไทยยังไม่เข้าร่วม ดังนั้นเอกสารไทยจึงต้องใช้เส้นทาง Notary + MFA + Embassy
คำถามที่คนมักค้นหา
บริการนี้ใช้เวลานานเท่าไหร่สำหรับสหราชอาณาจักร?
ระยะเวลามาตรฐาน 5–15 วันทำการ ขึ้นกับขั้นตอน MFA และคิวของสถานทูตสหราชอาณาจักร — มีบริการด่วนเสริม
บริการนี้สำหรับสหราชอาณาจักรเริ่มต้นกี่บาท?
ขึ้นกับประเภทเอกสารและจำนวนหน้า — ดูตารางราคาด้านบน ค่าธรรมเนียมราชการเป็นไปตามอัตราจริง
ส่งเอกสารถึงสหราชอาณาจักรอย่างไร?
รับเอกสารคืนที่กรุงเทพฯ หรือส่ง EMS/DHL ทั่วโลก ค่าจัดส่งตามจริง
Sponsor letter สำหรับ Visit Visa ต้อง Notary ไหม?
ไม่บังคับ แต่แนะนำให้ Notary เพื่อเพิ่มน้ำหนักเอกสาร — ลดโอกาส refusal ภายใต้ paragraph 320(7A)
FCDO Apostille ราคาเท่าไหร่ถ้าทำที่ UK?
£30/เอกสาร (standard) — แต่ในเส้นทาง TH → UK เราไม่ใช้ FCDO เพราะใช้สถานทูตอังกฤษที่กรุงเทพฯ แทน
ถามอะไรก็ได้เกี่ยวกับ คนไทยจดทะเบียนสมรสที่ — สหราชอาณาจักร
ตอบจากเนื้อหา FAQ และอภิธานศัพท์ของหน้านี้พร้อมแหล่งอ้างอิงทุกครั้ง
คำถามที่พบบ่อย
บริการอื่นสำหรับสหราชอาณาจักร
คลิกเพื่อดูบริการเสริมที่เกี่ยวข้อง
แหล่งอ้างอิงและกฎหมายที่เกี่ยวข้อง
อ้างอิงโดยตรงจากหน่วยงานราชการ องค์กรระหว่างประเทศ และตัวบทกฎหมาย
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
ลิงก์ภายนอกเปิดแท็บใหม่ · ใช้ rel="noopener" เพื่อความปลอดภัย · เนื้อหาในแหล่งอ้างอิงเป็นทรัพย์สินของเจ้าของลิขสิทธิ์
พร้อมเริ่มต้น
ปรึกษา คนไทยจดทะเบียนสมรสที่ — สหราชอาณาจักร ฟรี — ตอบกลับภายใน 1 ชั่วโมง
ทีมงานพร้อมประเมินราคา ระยะเวลา และข้อกำหนดเฉพาะของประเทศปลายทาง โดยทนาย Notary Public ตัวจริง 6 ท่าน · เปิดทำการ จ–ส 09:00–18:00
- ✓ ปรึกษาฟรี ไม่มีค่าใช้จ่ายแอบแฝง
- ✓ ใบเสนอราคาภายใน 30 นาที
- ✓ บริการนัดนอกสถานที่
- ✓ ส่งเอกสารทั่วประเทศ EMS
