ภูมิภาค
EUROPE
ภาษาราชการ
FR
Hague Apostille
เป็นสมาชิก
APEC
—
สถานทูตฝรั่งเศสในกรุงเทพฯ
35 ซอยเจริญกรุง 36 ถนนเจริญกรุง เขตบางรัก กรุงเทพฯ 10500
เวลาทำการ
จันทร์–ศุกร์ 08:30–12:30 น. (Notarial เฉพาะนัด)
ค่าธรรมเนียมสถานทูต
ค่ารับรอง €30 (~1,200 บาท); Apostille €0 (ของฟรี) ที่ Cour d'Appel ในฝรั่งเศส
การนัดหมาย
ระบบนัด france-visas.gouv.fr + RDV consulaire — ล่วงหน้า 4–6 สัปดาห์
ภาษาเอกสาร
ต้องแปลโดย traducteur assermenté (sworn translator) ที่ขึ้นทะเบียน Cour d'Appel — เราใช้เครือข่ายที่ปารีส/ลียง
จุดเด่นของบริการสำหรับประเทศนี้
- ✓เตรียม CNI / Affirmation of Single Status สำหรับยื่นที่ ฝรั่งเศส
- ✓แปลเป็นภาษาFR โดยนักแปลที่สถานทูตฝรั่งเศสยอมรับ
- ✓บริการบันทึกฐานะแห่งครอบครัว (คร.22) หลังจดทะเบียนเสร็จ
- ✓ประสานสถานทูตไทยในต่างประเทศ กรณีคู่ไม่ได้กลับไทย
- ✓รองรับ Visa Long Séjour + PACS + Acte de mariage transcription
- ✓Traducteur assermenté ที่ Cour d'Appel de Paris สำหรับงานยื่น mairie
ขั้นตอนเฉพาะประเทศ
- 1
ตรวจสถานภาพและกฎหมาย ฝรั่งเศส
ตรวจอายุ, สถานภาพ, เงื่อนไขถิ่นที่อยู่ (residency) ของฝรั่งเศส เช่น เยอรมนีต้องลงทะเบียน Anmeldung 21 วัน
- 2
ขอหนังสือรับรองโสด (อำเภอ)
ที่ว่าการอำเภอออกหนังสือรับรองความเป็นโสดเป็นภาษาไทย
- 3
แปล + Notary + MFA
แปลเป็นภาษาราชการของฝรั่งเศส + Notary + รับรอง MFA กรมการกงสุล
- 4
รับรองโดยสถานทูตฝรั่งเศส
ยื่นเอกสารชุดนี้ที่สถานทูตฝรั่งเศสในกรุงเทพฯ เพื่อรับรองให้ใช้ในฝรั่งเศส
- 5
จดทะเบียนที่ Mairie ของ commune ที่พำนัก (Certificat de coutume + CCAM)
ยื่นเอกสารตามขั้นตอนของฝรั่งเศส (อาจต้องประกาศ Banns 21–30 วัน หรือสัมภาษณ์)
- 6
บันทึกฐานะครอบครัว (คร.22)
นำใบสมรสของฝรั่งเศสไป Legalize ที่กระทรวงต่างประเทศฝรั่งเศส + สถานทูตไทย แล้วยื่น คร.22 ที่อำเภอในไทย
เอกสารที่ต้องเตรียม
- ▸บัตรประชาชน + ทะเบียนบ้านฝ่ายไทย
- ▸หนังสือรับรองความเป็นโสด (อำเภอ) — ภาษาไทย
- ▸พาสปอร์ตไทย + วีซ่า/ใบถิ่นที่อยู่ใน ฝรั่งเศส
- ▸ใบหย่า/มรณบัตรคู่เก่า (ถ้ามี) แปล + รับรอง
- ▸ใบสมรสของ ฝรั่งเศส (หลังจดทะเบียน) สำหรับ คร.22
- ▸Acte de naissance (extrait avec filiation) ไม่เกิน 3 เดือน
- ▸Justificatif de domicile en France (สำหรับ visa)
อัตราค่าบริการ
| หนังสือรับรองโสด + แปล + Notary + MFA | 4,500–7,500 บาท |
| รับรองสถานทูตฝรั่งเศสในกรุงเทพฯ | ตามอัตราสถานทูต |
| ประสานเอกสารใน ฝรั่งเศส (mail-out) | 8,000–18,000 บาท |
| บันทึก คร.22 ที่อำเภอไทย (หลังสมรส) | 3,500–6,500 บาท |
* ยังไม่รวม VAT 7% · ค่าธรรมเนียมราชการเป็นไปตามอัตราจริง
คำถามที่พบบ่อย (FAQ)
ต้องอยู่ในฝรั่งเศสกี่วันถึงจดทะเบียนได้?+
ต้องประกาศที่ Mairie 10 วันก่อนงาน + ฝ่ายหนึ่งต้องพำนักใน commune อย่างน้อย 1 เดือน
ทำไมต้องบันทึก คร.22 ที่อำเภอไทยอีก?+
คร.22 = บันทึกฐานะแห่งครอบครัว ตาม พ.ร.บ. จดทะเบียนครอบครัว 2478 ม.19 — ทำให้สถานะสมรสมีผลทางทะเบียนราษฎรไทย ใช้เปลี่ยนคำนำหน้า/นามสกุล, แจ้งภาษี, รับมรดกในไทย
จดที่ฝรั่งเศสแล้วฟ้องหย่าในไทยได้ไหม?+
ได้ — เมื่อบันทึก คร.22 แล้ว ศาลไทยมีเขตอำนาจตาม ป.พ.พ. มาตรา 1516; กรณีไม่ได้บันทึก คร.22 ต้องฟ้องหย่าตามกฎหมายของประเทศที่จดทะเบียน
ใช้สถานทูตไทยในต่างประเทศจดได้ไหม?+
สถานเอกอัครราชทูต/สถานกงสุลใหญ่ไทยในฝรั่งเศสรับจดทะเบียนสมรสตามกฎหมายไทยได้ (กรณีคู่สมรสไทย-ไทย หรือ ไทย-ต่างชาติที่ยินยอม) — ตรวจคิวล่วงหน้า 2–4 สัปดาห์
Transcription d'acte de mariage ที่สถานทูตฝรั่งเศสต้องเตรียมอะไร?+
ทะเบียนสมรสไทย + Notary + MFA + Apostille-equivalent + แปลโดย traducteur assermenté + แบบ Cerfa — ใช้เวลา 6–12 เดือนหลังยื่น
Visa Long Séjour conjoint de français ต้องการเอกสารแปลแบบไหน?+
Traducteur assermenté เท่านั้น; เอกสารแปลในไทยต้องผ่าน MFA + สถานทูตฝรั่งเศส
PACS (Pacte civil de solidarité) จดในไทยได้ไหม?+
ได้ที่สถานทูตฝรั่งเศสกรุงเทพฯ — ต้องนัดล่วงหน้า 2 เดือน + เตรียม Affidavit + Certificat de coutume
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- ⚠เอกสารต้นฉบับเก่าเกิน 6 เดือน — ฝรั่งเศสส่วนใหญ่กำหนดอายุไม่เกิน 3–6 เดือน
- ⚠แปลภาษาผิด หรือใช้นักแปลที่สถานทูตไม่รับรอง — เสียเวลายื่นใหม่
- ⚠ลืมรับรองชั้นใดชั้นหนึ่งใน Notary → MFA → Embassy — เอกสารถูกตีกลับ
- ⚠ใช้ traducteur ที่ไม่ใช่ assermenté — mairie ปฏิเสธทันที
- ⚠Acte de naissance เกิน 3 เดือน — invalide
คำศัพท์ที่ควรรู้
- Notary Public(Notarial Services Attorney)
- ทนายความที่ได้รับใบอนุญาตทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสารจากสภาทนายความฯ ตามข้อบังคับฯ พ.ศ. 2551
- MFA Legalization(Consular Legalization)
- การรับรองเอกสารโดยกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ — รับรองลายมือชื่อของผู้ลงนามให้สถานทูตปลายทางใช้อ้างอิงได้
- Apostille
- ใบรับรองตามอนุสัญญา HCCH 1961 ที่ใช้ระหว่างประเทศสมาชิก — ประเทศไทยยังไม่เข้าร่วม ดังนั้นเอกสารไทยจึงต้องใช้เส้นทาง Notary + MFA + Embassy
คำถามที่คนมักค้นหา
บริการนี้ใช้เวลานานเท่าไหร่สำหรับฝรั่งเศส?
ระยะเวลามาตรฐาน 5–15 วันทำการ ขึ้นกับขั้นตอน MFA และคิวของสถานทูตฝรั่งเศส — มีบริการด่วนเสริม
บริการนี้สำหรับฝรั่งเศสเริ่มต้นกี่บาท?
ขึ้นกับประเภทเอกสารและจำนวนหน้า — ดูตารางราคาด้านบน ค่าธรรมเนียมราชการเป็นไปตามอัตราจริง
ส่งเอกสารถึงฝรั่งเศสอย่างไร?
รับเอกสารคืนที่กรุงเทพฯ หรือส่ง EMS/DHL ทั่วโลก ค่าจัดส่งตามจริง
Apostille ฝรั่งเศสใช้ในไทยได้ไหม?
ไม่ได้ — ต้องนำเอกสารที่ Apostille แล้ว ให้สถานทูตไทย ณ ปารีสรับรองเพิ่ม
ถามอะไรก็ได้เกี่ยวกับ คนไทยจดทะเบียนสมรสที่ — ฝรั่งเศส
ตอบจากเนื้อหา FAQ และอภิธานศัพท์ของหน้านี้พร้อมแหล่งอ้างอิงทุกครั้ง
คำถามที่พบบ่อย
บริการอื่นสำหรับฝรั่งเศส
คลิกเพื่อดูบริการเสริมที่เกี่ยวข้อง
แหล่งอ้างอิงและกฎหมายที่เกี่ยวข้อง
อ้างอิงโดยตรงจากหน่วยงานราชการ องค์กรระหว่างประเทศ และตัวบทกฎหมาย
- 1
- 2
- 3
- 4
ลิงก์ภายนอกเปิดแท็บใหม่ · ใช้ rel="noopener" เพื่อความปลอดภัย · เนื้อหาในแหล่งอ้างอิงเป็นทรัพย์สินของเจ้าของลิขสิทธิ์
พร้อมเริ่มต้น
ปรึกษา คนไทยจดทะเบียนสมรสที่ — ฝรั่งเศส ฟรี — ตอบกลับภายใน 1 ชั่วโมง
ทีมงานพร้อมประเมินราคา ระยะเวลา และข้อกำหนดเฉพาะของประเทศปลายทาง โดยทนาย Notary Public ตัวจริง 6 ท่าน · เปิดทำการ จ–ส 09:00–18:00
- ✓ ปรึกษาฟรี ไม่มีค่าใช้จ่ายแอบแฝง
- ✓ ใบเสนอราคาภายใน 30 นาที
- ✓ บริการนัดนอกสถานที่
- ✓ ส่งเอกสารทั่วประเทศ EMS
